If music be the food of love, play on; Give me excess of it, that, surfeiting, The appetite may sicken, and so die. That strain again! it had a dying fall: O, it came o'er my ear like the sweet south, That breathes upon a bank of violets, Stealing and giving odour! Enough; no more: 'Tis not so sweet now as it was before. O spirit of love! how quick and fresh art thou, That, notwithstanding thy capacity 10 Receiveth as the sea, nought enters there, Of what validity and pitch soe'er, But falls into abatement and low price, Even in a minute: so full of shapes is fancy That it alone is high fantastical. Si la musique est la nourriture de l'amour, continuez à jouer; Donnez-m'en un excès, que, surexcité, L'appétit peut devenir malade et ainsi mourir. Cette souche encore! il a eu une chute mourante: Oh, ça m'est venu à l'oreille comme le doux sud, Qui souffle sur une banque de violettes, Voler et donner de l'odeur! Assez; Pas plus: «Ce n'est pas si doux maintenant qu'avant. O esprit d'amour! comme tu es rapide et fraîche, Que, malgré ta capacité 10 Reçoit comme la mer, rien n'y entre, De quelle validité et de quelle hauteur soe'er, Mais tombe dans l'abattement et le prix bas, Même en une minute: si plein de formes est fantaisie Que cela seul est fantastique.